Thunderbird, e-mail klijent, od danas je dostupan u hrvatskoj verziji, stigao i dodatak Lightning
I dok Mozilla s Googleom vodi bitku za najbolji browser, što se mail klijenata tiče, Mozilla Thunderbird je još uvijek prilično popularan klijent koji koriste svi kojima je dojadio Outlook.
I dok Mozilla s Googleom vodi bitku za najbolji browser, što se mail klijenata tiče, Mozilla Thunderbird je još uvijek prilično popularan klijent koji koriste svi kojima je dojadio Outlook. Donosimo vijest za hrvatske korisnike – Thunderbird i dodatak Lightning odsad su dostupni i na hrvatskom jeziku. Je li to dobra ili potpuno nebitna vijest, ovisi o činjenici koristite li inače računalne programe na hrvatskom jeziku.
Ironično, a mislim da ovdje govorim u ime većine, nikad se nisam snalazio u ovakvim stvarima na našem jeziku, ali ako ništa drugo, možda će ova verzija klijenta imati integrirani hrvatski spell checker… ali još uvijek ćete morati promijeniti jezik izbornika.
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na Netokraciji dopušteno je samo korisnicima koji ostave svoje ime i prezime te mail adresu i prihvate pravila ponašanja.
Pravila ponašanja
Na Netokraciji za vas stvaramo kvalitetan, autorski potpisan sadržaj i zaista se veselimo vašim kvalitetnim, kontruktivnim komentarima. Poštujmo stoga jedni druge prilikom komentiranja, kao i Zakon, držeći se sljedećih pravila ponašanja:
Kako koristimo podatke koje ostavljate? Bacite oko na našu izjavu o privatnosti.
Sve ostale komentare ćemo s guštom spaliti, jer ne zaslužuju svoje mjesto na internetu.
Komentari
Mihovil
15. 03. 2012. u 2:56 pm
Mlađoj i školovanijoj populacija koja je na TI sa engleskim uglavnom nisu potrebni prevedeni programi ili ih čak živciraju pošto su navikli na neke nazive na engleskom (uglavnom IT populacija).
Ali svima ostalim je draže imati prevedeno, i mogu reći da je to daleko veći broj ljudi.
Uglavnom, bitno je da ovaj manji broj ljudi koji ima znanje zna za dostupnost istoga kako bi ovom većem broju ljudi mogao instalirati u slučaju potrebe. 🙂
mario
15. 03. 2012. u 7:24 pm
Po meni, korištenje softvera na tuđem, engleskom jeziku, je odraz informatičke zaostalosti.
Tek onda kada većini Hrvata (kao npr. Česima) bude nezamislivo da koriste Windows, Office ili slično na engleskom, tek tada ćemo moći reći da smo civilizirana zemlja koja živi u 21. stoljeću.
I znam da će se sada javiti stotinu kretena koji misle da još žive u osamdesetima i koji će tvrditi da ne mogu shvatiti što znači kad piše “Otvori” umjesto “Open”.
BTW školovao sam se na engleskom jeziku, tako da meni poznavanje jezika nije problem.
Tomislav
16. 03. 2012. u 4:04 pm
Informatičke zaostalosti? Kako bi jezik softwarea uopće mogao određivati stupanj napretka? Potpuno je nebitno. Nekome je lakše koristiti hrvatski, nekome nije. Nema u tome nikakvog pokazatelja zaostalosti. I ne mora nužno imati veze s poznavanjem jezika.