hrvatski jezik - Netokracija

hrvatski jezik

Intervju

30 godina ‘dobrog alata Hašeka’ koji dnevno obradi više od 30 tisuća vaših tekstova

Prije točno 30 godina, puno prije nego što su rođeni eGrađani, nastala je besplatna javna usluga koja je jednako popularna i danas. Riječ je o Hascheck (Hašeku), alatu za jezičnu provjeru tekstova na hrvatskom jeziku, koji je mnoge generacije učinio pismenijima.

Novost

Siri bi uskoro mogla progovoriti hrvatski, a do tad – kao analitičar možete joj pomoći da ga bolje razumije!

Appleova virtualna pomoćnica Siri dostupna je već na skoro svim Appleovim uređajima, a postepeno se širi i na nova govorna područja. Za to će joj trebati lokalni stručnjaci kojima sitne nijanse različitih dijalekta neće promaknuti - upravo su u potrazi za jednim hrvatskim.

Intervju

Newton Dictate pretvara glas u tekst na hrvatskom jeziku, a koristi ga i KBC Zagreb

Zamislite tehnologiju koja zapisuje vaš govor dok ga izgovarate, naglašava ključne riječi, unosi tražene dijelove prethodnih tekstova, isključivo na temelju vaših glasovnih naredbi, ali na... hrvatskom jeziku. Da se tehnologija glasovnog zapisivanja i upravljanja razvija i na domaćem terenu, pokazuje digitalni zapisničar slavenskog (točnije, češkog) podrijetla koji, između ostalih, počinje koristiti KBC Zagreb. Što stoji iza imena 'Newton Dictate', ispričao nam je Marko Poljak, na čelu predstavništva za razvoj projekta u Adriatic regiji.

Najava

Wikipedia edit-a-thon: Sudjeluj u uređivanju članka ‘Digitalna umjetnost’

Jeste li znali da na Wikipediji ne postoji članak na temu digitalne umjetnosti na hrvatskom jeziku? Što kažete na to da se udružite s drugim umjetnicima, programerima i kustosima i to promijenite?

Startupi

Bolje.hr: Može li se startup prevesti kao ‘razvojna tvrtka’?

Možemo li i trebamo li 'outsourcing' prevoditi kao izdvajanje (posla)? 'Spin-off' tvrtku kao tvrtku kći? Startup kao razvojnu tvrtku? Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) smatra da su to termini daleko prikladniji hrvatskome jeziku, stoga ih je počeo okupljati na portalu bolje.hr.

Kultura 2.0

Kako biti pismen na internetu

Za nepismenost na internetu jednostavno nema izgovora. Lijenost, brzina, gubljenje vremena... Sve sam do sad čuo i ne priznajem niti jedan od silnih argumenata. Situacija je zaista jednostavna. Ako ne mumljate kad pričate obzirom da želite da vas ljudi čuju i razumiju, nemojte onda biti nepismeni tamo gdje vas ljudi moraju pročitati da bi vas shvatili. Obzirom da je većina online komunikacije u pisanom obliku – prilagodite se ili nemojte koristiti internet. Zvuči nacistički? Baš me briga! U nastavku se nalazi nekoliko praktičnih online odredišta i metoda koje, ako ih iskoristite, mogu uljepšati život ne samo vama, već i svim vašim, primjerice, Facebook prijateljima koji čitaju vaše statuse. O službenoj komunikaciji da i ne govorim. Pisanje životopisa i molbi za posao, primjerice. Niste sigurni kako se nešto piše? Niste vidjeli tipfeler (zatipak!) u tekstu? Nema veze. Evo kako da tome stanete na kraj i razveselite sve nas koji živimo od riječi i – za riječi.

Pročitaj i ovo…

Startupi

Tim MediBoost pobjednik je inovacijskog natjecanja AI4Health.Cro

U natjecanju je sudjelovalo 28 timova, od kojih je 10 ušlo u veliku završnicu te dobilo priliku natjecati se za prve tri nagrade, a pobjedu je odnio tim MediBoost.

Intervju

Moran Cerf: Vrijeme je da marketinška industrija uporabi alate koje su neuroznanstvenici stvorili!

Moran Cerf znanstvenik je koji je revidirao protokol lansiranja nuklearnog oružja, a na Danima komunikacija najavio je marketing budućnosti – marketing u našim snovima. I nije riječ o sanjarenju!

FinTech

Regulativa vs. korisničko iskustvo: Kako banke identificiraju korisnike na daljinu?

Pravilnikom Ministarstva financija o uvođenju novih klijenata u bankarski sustav industrija je zadovoljna, ali kako provjeriti identitet klijenta na daljinu - i dalje ostaje veliki problem za banke.