Kad sam krajem prošlog mjeseca dobio priliku kao mentor sudjelovati na Seedcamp Weeku u Londonu, glavnom događaju najpoznatijeg europskog 'seed' fonda, priznajem da sam jedva dočekao iz prve ruke vidjeti kako Seedcamp izgleda danas, punih šest godina nakon što smo Viktor Marohnić i ja na tom istom događaju grizli nokte očekujući rezultate Demo Daya i proglašenje pobjednika. Zanimalo me što se u međuvremenu promijenilo, kakvi su novi klinci i nove ideje kojima se europska startup scena nadmeće s američkom.
CEO startupa s jakim stranim naglaskom ima vrlo malene šanse za uspjeh. Tim bi se riječima mogla sažeti izjava Paula Grahama kojom je prije mjesec dana izazvao burne reakcije javnosti i poznatih lica tehnološke scene, poput Marka Sustera i Oma Malika, a mene naveo na razmišljanje o tome koliko smo u karijeri hendikepirani time što nam engleski nije materinji jezik. Nekako je intuitivno jasno da je onima s akcentom zbilja teže, ali koliko je jaki strani naglasak zapravo problem sinulo mi je tek prije neki dan za vrijeme gledanja (stote?) HRT-ove reprize filma Mission Impossible 2.
Ukoliko ste se nadali da su ulaskom u Europsku uniju zbog suludih zakona o veličini rajčica, dužini tikvica i zakrivljenosti banana pogođeni samo ratari, trebali biste ozbiljnije obratiti pažnju na europsku Direktivu o privatnosti i elektroničkim komunikacijama, poznatiju kao Zakon EU o web "kolačićima" (EU Cookie Law).
Impresionirani učinkovitošću hrvatskih inspektora, koji su već u prvih 310 posjeta identificirali 168 slučajeva doprinosa razvoju AI-ja, EU je potvrdila uključenost hrvatskog kadra u programu nadzora.
Hrvatska želi “uvesti” i zaposliti otpuštene programere i ostale tehnološke stručnjake iz Googlea, Facebooka, Microsofta i Twittera kao digitalne nomade za potrebe novog projekta daljnje digitalizacije javne uprave na kojemu radi Apis IT.